El mundo es más duro cuando no se concibe para uno.
En este enlace, un muy buen video sobre el tema.
Hallado por Javi para Lista Medular
Actualización 1:
Cristian Baraldo nos cuenta que el video ha sido grabado en Argentina para la firma electricidad francesa EDF.
Del sitio de dicha empresa extraigo los siguientes créditos de realización.
- Réalisation : les Rad-Ish (Gang Films)
- Directeurs de création : Oliver Moulierac & Jérôme Galinha (Euro RSCG C&O)
- Directeur Artistique : Nicolas Harlamoff
- Conception/Rédacteur : Fabien Teichner, Capucine Lewalle
- Musique : Aimée Mann
Actualización 2:
Emmanuelle Gutiérrez y Restrepo en Accesoweb describe, traduce el sonido, los textos y la voz en off para quienes no entendemos el francés:
[Sonido de calle]
[Entra música]
En la calle casi todas las personas van en silla de ruedas. Una chica que no usa silla de ruedas entra en un banco.
La chica dice: Buenos días, querría abrir una cuenta.
El empleado le habla en lengua de signos. La chica sonríe desconcertada, porque no entiende nada.
Vuelve a verse la calle y está lloviendo. Varias personas en sillas de rueda suben y bajan por ella sin problemas, un hombre que camina, se escurre por la lluvia.
En otra calle un hombre intenta usar una cabina telefónica, pero todas están sólo a la altura de los utilizadores de sillas de ruedas, por lo que tiene que ponerse en una posición muy incómoda.
Se ve el semáforo de peatones, que en vez de presentar el icono de un hombre andando, muestra el de una persona en silla de ruedas.
Un chico entra en una biblioteca y se cruza con una chica ciega. Toma un libro, pero está en braille, por lo que él no puede leer nada. Así que se sienta en el quicio de una ventana desconcertado.
Entonces aparece sobre impresionado el texto: “El mundo es muy duro cuando no está concebido para ti”
La pantalla en blanco presenta el texto: “Desde ahora los espacios EDF son accesibles para todos”
Y finalmente, aparece el lema: Cuando tu mundo se aclara: EDF.
[fin]
Manuel González Noriega por completar, cuenta que la canción que suena es una versión muy tranquila y relajada de la canción “One is the loneliest number” - concretamente los dos primeros versos, que dicen:
One is the loneliest number that you’ll ever do
Two can be as bad as one,
its the loneliest number since the number one
[Uno es el número más solitario que nunca te encontrarás
Dos puede ser tan malo como Uno,
es el número más solitario aparte de Uno]